No, UtaPri, “Lots of Love” is a song from other idol boys.

And of course ~ Here’s the higher quality version ❁ (●´w`●)
( Original ask ~ )
Here’s a higher quality version ( since tumblr killed it uu ) and the sketch if you’re interested ~ !
Thank you so much again Kayura-chan 〜! ヾ( ´ ▽ ` )ゞ
Translation
Tsukiuta Animate Fair - Noble Flowers First Half Bonus Message Card.
Do not repost or use parts/all of my translation elsewhere. I do not give permission of such things. And please do not ask for high quality scans. Such request will be ignored. And thank you @54xe for helping me.
Shun - As long as you are smiling, it will become a path in the time to come. Its just magic☆
Kai - I’ll go meet the you who is smiling! I’m going now~
Haru - Well, everyone? Fully enjoy the charm of the black
Hajime - 2018 too, Let’s go Six Gravity!
Note:
-For Shun’s it refers to if you keep smiling it will become a path for you. So keep smiling.
-Kai’s refer to the fact that he is going to go meet you now.
If anyone is interested in the Middles and Juniors I could do them too!
ORIGIN Hajime and Shun commissioned by @ilovehajishun111 for her fanfic.
Will add the link after she posted it
✨

Here’s the masterpost for the SQP bonus drama tracks!
01 - SolidS - 変わらない朝と、変わらない男たち “A never changing morning and never changing men”
02 - SolidS - はじまりの場所 “The place where it all started”
03 - SolidS - 伝えたいこと “What I want to say”
04 - SolidS - あの頃は “In those days…”05 - QUELL - 素敵な朝と、小さなトラブル “A small trouble during a lovely morning”
06 - QUELL - 二人の食卓 “A dining table for two”
07 - QUELL - 昨日見た夢。その余韻 “A dream I saw yesterday. A lingering memory.”
08 - QUELL - これからも四人で
I’m in the middle of my post-graduation exams, so I’m slow with translating. Here’s the third fleet, including both SOARA and Growth.
Special thanks to @clearui and @ryota-kunstranslations for proofreading (I can’t tsukipro to save my life so I needed additional help this time)
If this is your first time reading about Tsukino Empire, you might want to read the stage play plot (especially about the collective affinity)
Profiles under the cut, don’t repost my translations!
